所罗门有五百五十督工的,监管工人。
These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work.
希兰差遣他的仆人,就是熟悉泛海的船家,与所罗门的仆人一同坐船航海。
And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.
先知以利沙叫了一个先知门徒来,吩咐他说,你束上腰,手拿这瓶膏油往基列的拉末去。
And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramothgilead:
将瓶里的膏油倒在他头上,说,耶和华如此说,我膏你作以色列王。说完了,就开门逃跑,不要迟延。
Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
于是那少年先知往基列的拉末去了。
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead.
耶户就起来,进了屋子,少年人将膏油倒在他头上,对他说,耶和华以色列的神如此说,我膏你作耶和华民以色列的王。
And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel.
于是耶户坐车往耶斯列去,因为约兰病卧在那里。犹大王亚哈谢已经下去看望他。
So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
王又打发一个骑马的去。这人到了他们那里,说,王问说,平安不平安。耶户说,平安不平安与你何干。你转在我后头吧。
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
守望的人又说,他到了他们那里,也不回来。车赶得甚猛,像宁示的孙子耶户的赶法。
And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.
约兰见耶户就说,耶户阿,平安吗。耶户说,你母亲耶洗别的淫行邪术这样多,焉能平安呢。
And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many?